[戻る]
新着表示

【アラブイスラーム学院より】 投稿者:あぶ管理人 投稿日:2013/12/30(Mon) 18:24:34 No.7978

【アラブイスラーム学院より】

アッサラーム・アライクム。
 親愛なる兄弟・姉妹の皆様方へ、

 アラブ イスラーム学院では、「日本におけるファトゥワー(法勧告)」と題する書籍を、サウジアラビア本国の協力も得て出版することとなりました。それは日本語、アラビア語、英語の三ヶ国語で出されます。
 右書籍の素材は、皆様方が出される質問が基礎となります。従いまして、宗教上、あるいは生活上で持たれる疑問点を書いて提出頂くように、ムスリムの諸兄全員に本件要請が知れ渡るように、ご協力お願いいたします。そして右質問が出てき次第、当方まで通知いただくようお願い申し上げます。
 当学院においては、右質問を調整、翻訳し、イスラーム法の専門家に送付し、回答を得る手立てを図ることとします。しかる後に、書籍として出版し、関係各方面に配布することとしたいと存じます。
ご理解とご協力に感謝すると共に、なんら質問などは遠慮なく、当学院までお寄せください。

Assalam alaikum.

Dear Brothers and Sisters,
It gives me a pleasure to announce that the Arabic Islamic Institute in Tokyo has decided to publish a book entitled, "Fatwas in Japan," with a support of the Kingdom of Saudi Arabia. It will be published in Japanese, Arabic, and English.
The basic source materials will be the questions coming from all of you either relating to religious life or more usual daily life. Hence, I ask you to inform of this project to all the Muslim Brothers and Sisters you know, and to ask their cooperation in writing them down to be presented to us through your good hand.
This Institute shall duly sort out questions and translate them, so that they could be transmitted to the experts on the Islamic Law. Upon receipt of their replies, they will be put into a book form to be distributed to all those concerned.
Thank you in advance, and if any questions should arise, please contact freely with us at the Arabic Islamic Institute in Tokyo.

なお、この文書のアラビア語訳原文は『イスラムのホームページFB』をご覧になってください。

https://www.facebook.com/islamjp

アントニオ猪木さん 投稿者:匿名 投稿日:2013/12/30(Mon) 12:03:01 No.7975

ホームレスの皆さんのために
炊き出しを行ったそうです。
彼はムスリムとのことです。
イスラムの精神を実践に移すのはいいことだと思います。

http://news.tbs.co.jp/20131228/newseye/tbs_newseye2091255.html

http://www.japantoday.com/category/national/view/antonio-inoki-feeds-1000-homeless-in-shinjuku-park

Re^4: クルアーンについて 投稿者:ヒダヤット 投稿日:2013/12/29(Sun) 01:10:56 No.7974

匿名の方、ご回答ありがとうございます。

読みと訳は、別々の本を準備した方が良さそうですね。
他にも、いろいろと探してみます。

どうもありがとうございました。

Re^3: クルアーンについて 投稿者:匿名の一人 投稿日:2013/12/28(Sat) 12:58:46 No.7973

ヒダヤットさんも多分こうなされるだろうなと思いつつも、提案。

「quran with English pronounciation」と検索すると、いろんなサイトが出てきます。英語のアルファベットでは発音に限界がありますが、ご参考に。
上記の検索でこのようなサイトを見つけました。
http://theonlyquran.com/quran
こちらで英語のアルファベットで発音が書かれたものがご覧になれます。

これらを参考に読んで(発音して)、同時並行で日本語訳のあるサイト或いは日本語訳のあるクルアーンを読まれては如何でしょうか。

日本語訳のあるクルアーンの文字は私にはちょっと小さすぎるので、私はアラビア語原文だけのクルアーンを読みつつ、傍に日本語訳のあるクルアーン(あるいはタフスィール)を置いてチラチラ訳を確認しています。

Re^2: クルアーンについて 投稿者:ヒダヤット 投稿日:2013/12/27(Fri) 23:27:30 No.7972

あぶ管理人様

返信ありがとうございました。
日本語訳のものは、無いんですね。残念です…。
いつか出版する日が来るのを、心待ちにしています。

ありがとうございました。

Re: クルアーンについて 投稿者:あぶ管理人 投稿日:2013/12/27(Fri) 23:21:07 No.7971

クルアーン原文のアラビア語と、英語訳、ラテン文字の読み、ついでにインドネシア語訳のものがあります。日本語訳はありません。
こちらでみてみてください。

http://islamjp.com/shop.cgi?order=&class=1&keyword=&FF=0&price_sort=&mode=p_wide&id=222&superkey=1&popup=yes

クルアーンについて 投稿者:ヒダヤット 投稿日:2013/12/27(Fri) 18:09:16 No.7967

初めまして、あぶ管理人様。書き込み失礼します。

クルアーン原文のアラビア語と、その日本語訳、そしてラテン文字の読みが3つ一緒に載っているクルアーンを探しているんですが、
日本で販売されているんでしょうか?

返信よろしくお願いします。

商売と人生の成功するポイント 投稿者:リズビ 投稿日:2013/12/26(Thu) 21:37:18 No.7966

私たちどこから来たのか、そして人生の終点はどこか?
現世で素晴らしい暮らし方は?
商売で成功方法など
こちらへクリック www.mymanneronline.com

シリア 投稿者:めぐみ商店 投稿日:2013/12/26(Thu) 09:11:29 No.7965

内戦の続くシリアの兄弟を、応援しませんか?
手作業の民芸品を送ります。皆さんの連絡、お待ちしています!
080−5719−1672

Re: 東海ムサッラープロジェクト 投稿者:匿名 投稿日:2013/12/24(Tue) 22:42:27 No.7964

驚きました。
嬉しいけど、よく見るとここは男性専用ですね。

大学の近くにこういう施設ができる傾向がありますね。

>マスジドプロジェクトは次々とあり、新たなムサッラーが東海大学の近くにできており、現在購入に向けて募金活動中です。
> 掲示板が画像が張れるようになったので、画像で紹介しましょう。

| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 |

- WebForum -